Breakfast2.png

Niklas' Confiture Extra

 

Niklas learnt to make confiture from his grandmother in the Rhineland area in Germany and from his grand aunt in Alsace, France.

He only uses fine, fresh and seasonal fruits, if possible from local farmers.

Niklas' Confiture Extra is cooked in small batches traditionally in copper pots to preserve as much of the original fruit as possible.

Only natural ingredients are used, no additives.

 

Niklas hat von seiner Großmutter das Konfitüre kochen gelernt und von seiner Großtante im Elsass.

Er benutzt nur bestes, frisches und saisonales Obst, soweit möglich von örtlichen Bauern.

Niklas' Confiture extra wird traditionell in kleinen Mengen schonend in Kupferkesseln gekocht  um möglichst viel von der Frucht zu erhalten.

Nur natürliche Zutaten werden verwendet. Keine Zusatzstoffe und kein Gelierzucker.



二クラスは生まれ育った町(ラインラント)に住んでいるケーキ好きなおばあちゃん、
そして、フランスのアルザスに住むおばさんから、コンフィチュールの作り方を教わりました。
新鮮、良品質、そして期間限定に徹底した素材を選び
可能であればドイツ国内で収穫された果実をまるごと使っています。
Niklas' Confiture extraは、昔から伝わる伝統的な製法でもある
銅製のお鍋を使い、美味しい果実本来の甘み、風味をぎゅっと一つずつ丁寧に瓶の中に閉じ込めています。

食品添加物一切不使用の天然素材だけで作られたコンフィチュールです。